Mostrando postagens com marcador comics. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador comics. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 14 de dezembro de 2009

Everybody in the whole cell block was dancing to the jailhouse rock!


It's just the first page of a story, but Scott C is so cool you just gotta check it!

segunda-feira, 7 de dezembro de 2009

THere's no need for you to say you're sorry, godbye...

Hi!

Did you know you can read Turma da Mônica in English?
All you got to do is click HERE!


And here is a sample of what you'll find there:

segunda-feira, 30 de novembro de 2009

segunda-feira, 23 de novembro de 2009

Rip it out, take my heart!



Kaz again, ladies and gentlemen.

segunda-feira, 16 de novembro de 2009

They call me Doctor Love!



Click to enlarge.
More comic strips HERE!

segunda-feira, 9 de novembro de 2009

You were always on my mind, you were always on my mind...

Ladies and gentlemen, Kaz!






You either love him or hate him, there's no middle ground (meio-termo).
Find more HERE!

segunda-feira, 19 de outubro de 2009

She's my cherry pie!



I swear I learned this meaning of pit by reading this comic strip.
How cool is that?

Read more and learn more here!

quinta-feira, 15 de outubro de 2009

A, B, C, 1, 2, 3


(as usual, click strip to enlarge)

One more comic strip.
You need very little English to get this one, but it should demand a lot from the rest of your brain.

Let me know if you get the joke.
It's not going to make you laugh, but it should put a smile on your face.

More Perry Bible Fellowship comics strips here!

terça-feira, 6 de outubro de 2009

Craaazy, craaazy for feeeling so looonely!


Are you crazy?

Are you cuckoo?

Are you nuts?
(clique nas palavras em negrito para ouvir sua pronúncia)



Todas elas significam louco.

As usual, click image to enlarge.

Comic strip by Meghan Murphy, from Kawaii Not.

quinta-feira, 1 de outubro de 2009

Kawaii not!


I love puns!

Epa, isso não tem nada a ver com os gases expelidos pelo nosso corpo!
Pun (pronunciado /pân/), em Inglês, significa trocadilho, e é o que a Meghan Murphy faz de melhor em seu site, o Kawaii Not.
Aí alguém pergunta:

-Tá, e o que isso tem a ver com Inglês, ô, Super Teacher de meia-tigela!
E eu respondo:
-Tem tudo a ver com vocabulário! Pois um trocadilho leva em consideração, no mínimo, dois significados para uma palavra ou expressão. 
E continuo:
-Quem é que ainda fala "meia-tigela"?

Olha só que ideia boa: uma peça de quebra-cabeça dizendo que não consegue fit in, ou seja, se encaixar.

Click strip to enlarge it!