Mostrando postagens com marcador phrasal verbs. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador phrasal verbs. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 26 de novembro de 2009

Don't stop the music!

Start vs Begin

That's a tough one!
Dificilmente a pessoa vai responder sem hesitar qual a diferença entre os dois verbos, já que ambos significam começar ou iniciar.

Basically, they're synomyns, and can be used interchangeably, but there are some differences.
To start pode significar dar a partida, ou seja, ligar um aparelho ou um veículo (There's something wrong with the engine, I can't start the car!) e nesse caso, to begin não funcionaria.

Another thing is, we always start a journey.
To start off  é um phrasal verb, e significa rir, ou fazer alguém rir. (The way he  dances always starts me off)

Mas lembra que começo, o substantivo, é sempre beginning.
E um principiante, alguém com pouca experiência, é sempre um beginner.

Now, as usual, there's always one or two expressions that are collocations, which means they are spoken that way and that's it.

Now, more important than anything: PRACTICE!!!

quarta-feira, 14 de outubro de 2009

Coisa boa de confundir!

Marque a alternativa correta:

O que se pode dizer sobre phrasal verbs?

a)são complicados.
b)não tem como adivinhar.
c)não fazem sentido nenhum.
d)todas estão corretas
e)todas estão erradas
f)somente d e e estão corretas.

É mais complicado explicar o que são phrasal verbs do que entender.
Pegue um verbo (go, por exemplo, que significa ir) e junto com uma preposição ou advérbio (out, por exemplo, que significa fora) e teremos go out, ou seja, ir fora, certo?
BÉÉÉÉ! ERRAAAADO!
O que temos é um phrasal verb, que tem um significado diferente das duas palavras que a formam (nem sempre 1+1=2, crianças!)

-Tá, Super Teacher, o que significa go out, então?
-Go out significa sair. Se quiserem mais detalhes sobre o significado, peguem um dicionário ou visitem o Google, porque os dois phrasal verbs de hoje são...

 



to work out (fazer exercícios físicos, malhar)









to make out (ficar, dar uns amassos, malhar)